Spiderweb Software готовится запустить Kickstarter-кампанию Geneforge 2: Infestation

Spiderweb Software готовится запустить Kickstarter-кампанию Geneforge 2: Infestation на RPGNuke

Разработчики из студии Spiderweb Software, ранее сообщившие о работе над очередным «ремастером» одной из своих старых игр, анонсировали Geneforge 2: Infestation.

Переработанная версия оригинальной RPG, вышедшей в 2003 году, будет финансироваться через Kickstarter и получит обновлённую графику, совершенно новый интерфейс, переработанные сражения, дополненные и расширенные диалоги, квесты и игровые механики. По словам руководителя студии Джеффа Вогеля, переработке будет подвергнут каждый элемент игры. Разработчик также обещает внедрение новых сюжетных линий и особенностей, включая боевую магию.

Geneforge рассказывает о мире, порабощённом Формирователями (Shapers) — орденом магов, способных создавать и преобразовывать живые организмы себе в услужение. Сюжет Geneforge 2 крутится вокруг повстанцев, которые похитили секреты уникальных умений своих господ, дабы использовать их для свержения власти магов. Игроку достанется роль одного из Формирователей, посланного для наведения порядка и устранения угрозы восстания.

  • Пользователь сможет как исполнить поручение, так и присоединиться к повстанцам для борьбы за освобождение от гнёта;
  • Выбор способов прохождения лежит на игроке. Любая из концовок достижима ненасильственным методом;
  • Игру можно пройти от начала и до конца, не участвуя в сражениях;
  • При желании игрок сможет создать собственную армию монстров и уничтожать всё на своём пути.

Разработчики не сообщают, когда именно запустят кампанию по сбору средств и какая сумма им потребуется для воплощения своих идей, но предлагают подписаться на страничку игры на Kickstarter, чтобы быть в курсе новостей.

Стоит отметить, что первая часть Geneforge также подверглась аналогичной переработке — релиз «ремастера» состоялся в феврале 2021 года.

Комментарии


Abdulov

>Формирователями (Shapers) 

Перевод правильный, конечно, но лично я бы их обозвал "Ваятелями" - не дословно, зато изящно)


Del-Vey
24 минуты назад, Abdulov сказал:

>Формирователями (Shapers) 

Перевод правильный, конечно, но лично я бы их обозвал "Ваятелями" - не дословно, зато изящно)

Я же не локализатор, мне главное суть передать. О лаконичности и прочих подобных вещах пусть переводчики игр думают.

Обсудить на форуме ➥