Дивный новый мир: история китайских RPG

Дивный новый мир: история китайских RPG на RPGNuke

Представляем вашему вниманию перевод оригинальной статьи Фелипе Пепе, автора известной книги The CRPG Book, рассказывающей об истории жанра компьютерных ролевых игр.

Проект RPGNuke существует благодаря пожертвованиям читателей. Если вам небезразлична судьба сайта и у вас есть такая возможность, вы можете помочь нам продержаться на плаву в эти непростые времена:

  • Сбер: 2202 2018 4150 6187
  • Т-Банк: 5536 9139 0209 8496
  • Альфа: 4584 4328 2317 8315
  • Подписка\донат на Boosty
  • Подписка на Patreon

Спасибо за поддержку!


Если вам интересно узнать о фильмах, музыке, поэзии или любом другом виде искусства из Китая, вы без труда найдёте сотни книг, статей, документальных фильмов, эссе и видеороликов на эту тему.

К сожалению, если вас интересуют китайские видеоигры, то это совсем другой разговор. Азиатские игровые рынки за пределами Японии игнорировались и игнорируются в наши дни — вы всё время слышите о том, насколько популярна Fortnite с его 30 миллионами ежедневных пользователей… а затем обнаруживаете, что в какую-то игру из Вьетнама ежедневно играет 150 миллионов человек.

Да, 150 миллионов человек. В день.

Этой статьёй я постараюсь исправить ситуацию и помочь расширить «канон» истории видеоигр. Итак, давайте погрузимся в богатую историю китайских RPG, познакомимся с самой старой серией ролевых игр из до сих пор существующих, а также с одной из самых влиятельных игр в истории, о которой вы, вероятно, никогда не слышали.

***

Когда мы говорим о «китайских играх», то имеем дело с тремя основными регионами — материковый Китай, Гонконг и Тайвань. Каждый из них имеет весьма уникальные социально-экономические сценарии и правила. Например, консоли были запрещены в материковом Китае с 2000 по 2014 год (но, конечно, чёрный рынок никуда не девался), но их всё ещё можно было легально купить на Тайване и в Гонконге.

Более того, на этих рынках представлено две системы письма: традиционный китайский язык, используемый на Тайване и в Гонконге (а ещё в Макао), и упрощённый китайский, используемый в материковом Китае и Сингапуре.

Начиная с двухтысячных в играх чаще всего представлено обе версии системы письма, но до этого тексты в играх, к примеру, с материкового Китая было непривычно читать людям на Тайване.

И последнее. Большая часть этих игр никогда не переводилась, так что в них нет даже англоязычных субтитров. Названия в этой статье будут представлены в оригинале (на китайском) и в грубом переводе на английский.

Пиратские переводы

Китайская игровая индустрия берёт начало на Тайване в середине 80-х — тогда она в основном крутилась вокруг компьютеров Apple II и IBM PC, однако страдала от высокой стоимости портирования и недостатка поддержки китайского языка на устройствах.

Некоторые западные игры, такие как Ultima и King’s Quest, добирались до страны (чаще всего на перезаписанных дискетах), однако языковой барьер создавал сложности желающим поиграть. Чтобы решить эту проблему, группа тайваньских геймеров начала печатать переведённые на китайский язык инструкции и путеводители, продавая их в комплекте с пиратскими копиями игр (закон о нарушении торговой марки в то время не был установлен, и эти действия даже не считались нелегальными).

Переведённая инструкция для Ultima III.

В 1986 году эта группа «пиратов» сформировала редакцию журнала Jingxun Computer Magazine (精訊電腦), сфокусированного на PC-играх. В нём рекламировались новые релизы (они же их и продавали), а также давались советы, были представлены переводы меню и сюжета, а иногда публиковались и полные прохождения.

Второй выпуск журнала Jingxun Magazine от 1986 года, в котором рассказывается, как играть в The Bard’s Tale.

Нечто подобное происходило с такими компаниями, как польская CD Projekt, украинская GSC Game World и русская «Акелла». Jingxun перешла от продажи пиратских копий к «палёным» переводам, а затем к созданию своих игр.

Основав компанию Kingformation Co. они использовали журнал для выхода на домашнюю сцену производства игр, заказав у двух студентов колледжа создание пиратских версий Dragon Quest I, II и III для MS-DOS с нуля.

Не имея доступа к исходному коду, они вручную воссоздали игру.

В 1987 году они также выпустили MX-151 (星河戰士), амбициозную научно-фантастическую RPG для Apple II и, вероятно, первую оригинальную RPG китайского производства.

Один из основателей Jingxun в 1988 году запустил свою собственную компанию, комбинирующую журнал и видеоигровое издательство, назвав его Softstar (大宇資訊). Однако после угроз санкциями со стороны США Тайваню пришлось пересмотреть законы об авторском праве в июле 1989 года, позволив американским компаниям судиться с тайваньскими пиратами.

Понимая, чем это грозит, Kingformation забросила журнал и пиратскую деятельность, став игровым издателем, и их примеру последовали другие пиратские группы, такие как Soft-World (智冠科技) — они даже заключили официальные сделки на издание игр американских разработчиков.

Ранние годы

Став полноценными игровыми издателями и имея связи с разработчиками по всему Тайваню, эти компании начали выпускать по несколько игр в год. Некоторые ранние хиты, такие как Monopoly (大富翁) от Softstar 1989 года выпуска, помогли им стать крупнейшими производителями игр в стране.

Однако жанр RPG по-настоящему начал развиваться в стране лишь с релизом Xuan-Yuan Sword в 1990-м.

  • Xuan-Yuan Sword (軒轅劍, 1990). Будучи клоном Dragon Quest с простецким сюжетом, первая RPG Softstar была выполнена на профессиональном уровне и отличалась симпатичным артом и визуальной составляющей. Выделялся её сеттинг, смешивающий боевые искусства и фэнтези (этот жанр называется «сянься» — прим.).
  • Legend of the Chivalrous Hero (俠客英雄傳, 1991) — это более примитивный клон Dragon Quest, разработанный Kingformation. Вы играете за одинокого героя, владеющего боевыми искусствами, который путешествует через земли злодеев и может выбрать одну из пяти девиц для женитьбы.
  • Eight Swords of Shenzhou (神州八劍, 1991) — простейший клон King’s Bounty, созданный Soft-World, в котором вы посещаете города, нанимаете солдат, сражаетесь армия на армию и зарабатываете деньги, чтобы нанимать ещё более крутые армии и объединять земли в стремлении свергнуть злого императора.
  • Fantasy Zone of Computer (電腦魔域, 1991) от Softstar рассказывала историю геймера, которого затянуло внутрь компьютера. Он исследовал микросхемы и сражался с демонами-вирусами. Несмотря на уникальный сеттинг, игровой процесс не предлагал ничего необычного.
  • Book of the Sword Saint (天外劍聖錄, 1992) была разработана студией Dynasty International и предлагала куда более комплексный сюжет, нежели её товарки по жанру. Игра рассказывала историю последнего выжившего члена школы боевых искусств, пытающегося раскрыть тайну гибели своих собратьев. На релизе игру хвалили за хорошую адаптацию литературного жанра «уся» (сюжеты, повествующие о боевых искусствах и не содержащие фантастических элементов — прим.) под формат RPG, проложивший дорогу другим китайским разработчикам.
  • Empire of the Angel (天使帝國, 1993). Игра, также созданная Softstar, стала одной из первых стратегических RPG из Тайваня, героями которых были исключительно женщины-воительницы. Игра была вдохновлена сериями Fire Emblem и Langrisser, она получила несколько сиквелов, а в 2000 году удостоилась ремейка.

Это лишь несколько примеров, поскольку в начале 90-х годов в Китае и на Тайване вышли десятки RPG. Впрочем, ни одна из этих игр не удостоилась звания великой классики, поскольку все они были далеко позади того, что в то время могли предложить разработчики RPG из других стран. Однако все они послужили фундаментом для индустрии, позволили укорениться студиям-разработчикам и воздвигнуть серии, которые просуществуют десятилетия — в их числе Xuan-Yuan Sword от Softsrtar («Сюань-Юань» означает «Жёлтый император» — это легендарная личность, считающаяся отцом всей китайской культуры — прим.).

В этом материале рассказывается только об играх жанра RPG, однако есть в китайской индустрии и хиты в других жанрах, такие как Legend of Condor Heroes (射雕 英雄 傳) — приключение производства Soft-World, которое играется как незаконнорожденный брат игр серии The King’s Quest.

Первая классика

В 1995 году Softstar выпускает наиболее популярную и важную китайскую RPG, которая получает название 仙劍奇俠傳 — она становится известна как Legend of Sword and Fairy или Chinese Paladin (уже после выхода статьи китайцы окончательно определились с международным названием франшизы — Sword and Fairy — прим. пер.) или просто PAL95.

Chinese Paladin 1995 года выпуска с фанатским переводом на английский язык.

Отполированная, увлекательная и эмоциональная игра, она рассказывает историю человека, путешествующего через мистические земли в поисках лекарства для своей тёти. Впоследствии он женится на молодой женщине, а на следующий день утрачивает память.

Есть множество причин тому, почему эта игра стала важной точкой для индустрии, однако наиболее важным является то, что она создала универсальную формулу того, какими должны быть все китайские RPG — по аналогии с тем, как Dragon Quest определила формат JRPG в Японии.

Более того, игра не только соответствовала уровню качества иностранных товарок по жанру, но в некоторых областях и опережала их — повествование в ней было куда более взрослым, чем в аналогичных играх того времени, поскольку история представляла собой более эмоциональную и романтическую сюжетную линию, не опирающуюся на традиционные штампы жанра RPG, типа существования древнего зла или злой империи, которую необходимо победить.

Chinese Paladin стала не только важной игрой, её влияние распространилось далеко за пределы отрасли — она получила адаптацию в формате романа, несколько сиквелов, удостоилась ремейка в 2001 году, экранизации в формате телесериала в 2005-м, и даже повторной экранизации в 2021-м году.

Chinese Paladin 1995 года и ремейк 2001 года выпуска.

СОВЕТ: Если хотите опробовать игру из списка выше, эта — лучший кандидат для старта. Она никогда не была официально издана на английском, но существует прекрасный фанатский перевод.

Xuan-Yuan Sword: Dance of the Maple Leaves (軒轅劍外傳:楓之舞) — ещё одна вневременная классика из 1995 года. События этой игры разворачиваются в период, известный как «Сто школ китайской мысли» (общее название для интеллектуальных течений периода Сражающихся царств в истории Китая, длившегося с 403 по 256 года до нашей эры — прим.) — примерно в 400 году до нашей эры, когда сразу несколько философов путешествовало по Китаю. Игрок примерит на себя роль известного философа Мо-цзы, основателя моизма — учения о всеобщей, беспристрастной любви и государственном консеквенциализме. Герой исследует мир, полный исторических и мифических личностей, включая Лю Бана, пытающегося предотвратить войну.

Xuan-Yuan Sword: Dance of the Maple Leaves (1995).

Для сравнения, западные RPG того времени едва ли могли похвастатья каким-никаким сюжетом. Помимо Betrayal at Krondor или серии Ultima, ролевые игры того времени сводились к концепции «создайте отряд героев, войдите в подземелье, убейте злого колдуна».

Вышедшая в 1996 году Heroes of Jin Yong (金庸群俠傳) — ещё один пример высоколитературного колорита китайских ролевых игр той эпохи. Разработанная Heluo Studio, игра представляла собой RPG в открытом мире, в которой ваш персонаж был игроком, отправленным в мир, сформированный на основе романов известного писателя в жанре «уся» Цзинь Юна (автор бестселлеров в Китае — его наиболее известная работа, «Предания о героях, стреляющих в орлов», официально выходила на английском языке в 2018 году — прим.). В игре вам было необходимо обучаться боевым искусствам и собирать книги автора, а персонажи романов помогали или противостояли протагонисту в зависимости от решений, принятых пользователем.

Heroes of Jin Yong (1996).

Игра также достойна упоминания из-за того, как велико и по сей день активно её моддерское сообщество. Фанаты изменяли игру, добавляя в неё элементы и сюжетные линии из других романов, сделали несколько ремейков и даже новые игры на её основе — к примеру, Heroes of Jin Yong 5 (все сиквелы игры создали поклонники — прим.).

Heroes of Jin Yong 5 — бесплатная фанатская игра, выпущенная в 2018 году.

Кстати, разработчики фанатских игр Heroes of Jin Yong 2 и 3 позднее выпустили свою собственную RPG в жанре «уся» — Hero’s Adventure: Road to Passion.

Золотая эпоха

Китайские разработчики эволюционировали с невероятной скорость. Работы из ранних 90-х были простыми клонами, в середине 90-х игры китайцы обрели собственный голос в жанре, а к концу 90-х и началу нулевых китайские RPG достигли своего пика — вышли поистине классические игры, которые по сей день считаются вершиной индустрии.

Одной из таких классических RPG считается Xuan-Yuan Sword 3: Beyond the Clouds and Mountains (軒轅劍參:雲和山的彼端) 1999 года выпуска. Она рассказывает историю франкского рыцаря, которому король Пипин Младший поручил найти мифический способ выиграть все войны. Путешествие заводит его из Венеции в Дамаск, а затем через весь Шелковый путь в Китай. В пути герой собирает разномастный состав спутников, вдохновленный китайской мифологией, христианством и индуизмом. Игра считается одной из лучших и самых доступных в серии Xuan-Yuan Sword.

Xuan-Yuan Sword 3: Beyond the Clouds and Mountains (1999).

Вторая игра компании Heluo Studio, Legend of Wulin Heroes (武林群俠傳, 2001), ещё сильнее расширила представленную в Heroes of Jin Yong нелинейность, смешав её с механиками Princess Maker, на выходе получив своеобразную Wuxia Hero Maker: персонаж игрока принимали в школу боевых искусств, и каждую неделю пользователь выбирал, как тренироваться, владению каким оружием и стилями боя обучаться и какие уроки китайской культуры усваивать.

Legend of Wulin Heroes (2001).

Между уроками вам предстояло странствовать по миру, помогать людям, заводить дружбу с другими мастерами единобрств и прокладывать свой собственный путь к легенде — или дурной славе, поскольку в игре игры много разных маршрутов и концовок.

В 2015 году игра получила ремейк, вышедший в Steam под названием Tales of Wuxia, а позднее и сиквел, однако их шарм, к несчастью, был утрачен из-за низкого качества перевода. Ответвление серии под назваением Path of Wuxia рассказывает о школе единоборств, похожей на Хогвартс из книг о Гарри Поттере.

Tales of Wuxia (2016) и Path of Wuxia (2021).

Другие классические RPG той эпохи:

  • Tribulation of Heaven and Earth — Prequel: Legend of the Phantom Blade (天地劫序傳:幽城幻劍錄, 2001), также известная как Castle: The Forbidden Divines, является частью популярной трилогии Tribulation of Heaven and Earth. Это культовая классика с прекрасной визуальной составляющей, которая славится экстремальной сложностью, несколькими концовками, крутыми сражениями и комплексным сюжетом, повествующим о противоречии между стремлением к любви и предназначением. У этой игры очень преданная база поклонников, однако проект фанатского перевода, кажется, уже мёртв.
  • Swordsman’s Romance: Moonlight Destiny (剑侠情缘外传:月影传说, 2001) — третья часть серии изометрических RPG в реальном времени, сфокусированная на романтической истории с несколькими вариантами финала, варьирующимися от создания собственного гарема до суицида протагониста. Игра славится прекрасным саундтреком, а также тем, что официально выходила в Японии.
  • Xuan-Yuan Sword: The Millennial Destiny (軒轅劍外傳:蒼之濤, 2004) — ещё одна игра, представляющая собой пик своей серии. События разворачиваются за 500 лет до нашей эры, а комплексная сюжетная линия объединяет реальные исторические события и путешествия во времени, поднимая сложные вопросы амбиций и национализма. В ней нет романов или юмористических персонажей, из-за чего многие игроки скучали или теряли нить повествования. В результате сиквел сделали более беззаботным, но те, кому удаётся вникнуть в суть тяжёлого для восприятия текста, считают игру шедевром.
Tribulation of Heaven and Earth — Prequel (2001), Swordsman’s Romance: Moonlight Destiny (2001) и Xuan-Yuan Sword: The Millennial Destiny (2004).

Другая сторона

Здесь описано лишь несколько игр, однако важно понимать, что производство видеоигр в Китае в это время было НЕВЕРОЯТНО масштабным — свыше 200 однопользовательских RPG для PC вышло в 90-е и нулевые. И это ещё не говоря о том, как много выходило стратегий, особенно пошаговых.

Описанные выше игры — более традиционные RPG, часто вдохновлённые JRPG. Однако огромная фанбаза была и у тактических\стратегических RPG.

Серии вроде Empire of Angels (天使帝國), Super Space-Time Heroes (超時空英雄傳說) и The Legend of the Fancy Realm (幻世錄) до сих пор пользуются большим уважением в Китае, а их сиквелы и мобильные порты выходят по сей день. Серия Fantasy Wind (風色幻想) выходила с 1999 по 2009 год и включала восемь основных игр, несколько дополнений, ремейков и даже MMO!

Empire of the Angel (1993), Legend of the Hero of Time and Space (1996), The Legend of the Fancy Realm (1995) и Wind Fantasy 5 (2006).

Если говорить в целом, то в традиционных китайских ролевых играх наиболее популярными сеттингами являются «уся» и «сянся» (зачастую это адаптации романов или комиксов), а также исторические эпохи Китая, такие как период Сражающихся царств или эпоха Троецарствия (невозможно переоценить количество игр про Троецарствие).

Но это не единственные варианты, поскольку многие тактические RPG следовали европейским фэнтезийным тропам. Художественный стиль также был разнообразным. Некоторые игры предлагали крайне стилизованные дизайны, как культовая серия Flame Dragon (炎龍騎士團) — возможно, самая любимая серия тактических RPG в Китае.

Flame Dragon II, The Fighting Blast и Thunder Force.

Серия была создана тайваньской студией Dynasty International, которую в 1998 году выкупила Softstar, переименовав в Zealot Digital. Позднее она выпустили RPG под названием The Fighting Blast, повествующую об учениках старшей школы, а также серию Thunder Force (致命武力), события которой разворачивались в мире киберпанка.

Другие интересные экземпляры:

  • Tun Town (阿貓阿狗, 1998) — детская RPG о мальчике, который умеет разговаривать с животными. Сделанная авторами серии Chinese Paladin (Sword and Fairy), она отличалась невероятной отполированностью, а стилистически и тонально напоминала приключенческие игры студии LucasArts.
  • Bodhidharma (達摩, 1999) — RPG, в которой вам предстоит взять на себя роль титулованного буддийского патриарха, в Японии известного как Дарума.
  • Battle for North Korea (决战朝鲜, 1999) — тактическая RPG, в которой игрок управляет отрядом китайских бойцов во время корейской войны. Пользователю предстоит столкнуться с необходимостью добывать провизию, постоянной нехваткой аммуниции, неизлечимыми ранениями и противниками, которые экипированны куда лучше героев.
  • Heroine Anthem: The Elect of Wassernixe (聖女之歌~人魚的新娘, 2002) — по-настоящему необычная RPG, повествующая о превращённой в русалку девочке. Игра объединяет возможность свободно плавать по океану с пошаговыми сражениями.
Tun Town (1998), Bodhidharma (1999), Battle for North Korea (1999) и Heroine Anthem (2002).

Интересно то, как фокусировка на железе персональных компьютеров позволила реализовывать игровой процесс и визуал, которые было невозможно создать в консольных проектах. Таким образом каждая вдохновлённая JRPG игра китайцев заметно отличалась от стандартных JRPG. Хороший пример этого —  Legend of the Chivalrous Hero 3 1997 года выпуска, последняя RPG от студии Kingformation. Это была игра для MS-DOS, работающая в разрешении 320х200 — в ней представлены крупные спрайты и боевая анимация, равной которой не было ни в одной консольной JRPG:

Анимация особой атаки в Legend of the Chivalrous Hero 3 (1997).

Китайская индустрия была почти целиком сфокусирована на PC, однако было и несколько консольных RPG. Китай знаменит своей бутлегерской сценой — компании типа Waixing (福州外星电脑科技有限公司) и Shenzhen (深圳市南晶科技有限公司) «портировали» игры типа Chrono Trigger и Final Fantasy VII на скромную NES (Nintendo Entertainment System — прим.), куда более дешёвое и доступное железо (нечто подобное можно было увидеть в случае с бразильским пиратским портом Street Fighter II для SEGA Master System, вышедшим в 1997 году).

Впрочем, они также выпускали и оригинальные игры, такие как Water Margin (水滸傳, 1995), The Story of Arthur (亞瑟傳説, 1995), The Devouring of Heaven and Earth III (吞食天地Ⅲ, 1996) и Investiture of the Gods (封神英傑傳, 1996).

Water Margin (1995), The Devouring of Heaven and Earth III (1996) и Investiture of the Gods (1996).

Студия также занимала уникальную нишу на игровом рынке — она делала электронные словари!

Соззданные для помощи студентам в изучении языков, эти устройства в нулевые начали предлагать комплексные игры — от клонов Tamagotchi до нескольких RPG, таких как Altar of Heroes (英雄坛说, 2003).

Altar of Heroes (2003).

Некоторые смотрели на такие игры свысока, не считая их «настоящими играми», но для многих студентов они стали эквивалентом портативной консоли Gameboy с её серией Pokémon.

Выход на гробальный рынок (ну, почти)

В начале нулевых начали появляться прецеденты экспорта игр за пределы страны — несколько китайских проектов вышло в США, России, Корее и Японии.

Серьёзная проблема для выхода на мировой рынок для этих RPG заключалась в том, что они серьёзно упирали на сюжет, романы и китайскую историю и культуру, что делало локализацию этих игр очень трудной и дорогой. В них очень много текста, а в некоторых даже есть моменты, когда герои читают стихи и буддистские учения, ссылаются на малоизвестные события из обширной истории Китая. Не говоря уже о том, что сам язык является одним из самых сложных для перевода.

Даже восхитительный перевод Genshin Impact не смог передать всё богатство языка — если вам интересно, посмотрите это видео, сравнивающее английский перевод с оригиналом и объясняющее некоторые культурные отсылки.

Ситуация ненадолго изменилась с релизом нескольких Action-RPG, вдохновлённых Diablo — среди них Blade & Sword (刀剑封魔录, 2002), Prince of Qin (秦殇, 2002) и Seal of Evil (复活之秦殇前传, 2004). Prince of Qin и Seal of Evil на самом деле больше напоминают Baldur’s Gate, поскольку игрок управляет отрядом героев в режиме реального времени с возможностью поставить игру на паузу, а сюжет в них гораздо сложнее, [чем в Diablo]. Впрочем, фокусировка игрового процесса преимущественно на сражениях позволила издателям быстро перевести эти игры и рекламировать их как «Diablo с уроком истории» — они стали одними из немногих китайских RPG, когда-либо официально переведённых на английский язык.

Blade & Sword (2002), Prince of Qin (2002) и Seal of Evil (2004).

Хотя некоторые переводы довольно плохие, а озвучка и вовсе ужасна, это могло стать началом рассцета экспорта игр на Запад. Увы, было слишком поздно — весь рынок однопользовательских игр к тому моменту оказался на грани исчезновения.

Бум онлайна

Пока выходили все эти классические однопользовательские RPG, параллельно обретал форму совершенно новый мир — мир онлайновых игр. Произошёл бум интернет-кафе, и речь не только о Counter-Strike, StarCraft, Diablo II и других мировых хитах, но и о Meteor Blade (流星蝴蝶劍.net), экшен-игре 2002 года, в которой игроки в роли мастеров боевых искусств сражались на аренах.

В Китае уже существовало сообщество любителей MUD’ов, текстовых онлайновых RPG. Одной из самых популярных была King of Kings (萬王之王), запущенная в 1996 году в национальном университете Цинхуа на Тайване. В 1999 году она была превращена в полноценную MMORPG с графической оболочкой, довольно быстро обретя популярность — спустя месяц после релиза в неё одновременно играло свыше десяти тысяч игроков, в то время как в Ultima Online и EverQuest в то же время было примерно по 100 тысяч платных подписчиков.

MUD-версия King of Kings и графическая версия. В нижней части экрана расположены текстовые команды.

Растущая онлайн-сцена поначалу была окупирована MUD’ами, такими как Eastern Fantasy 2 (東方故事2, 1994) и Ode to Gallantry (侠客行, 1995), а затем начала заполняться импортными играми, такими как японская Japan’s Stone Age Online (ストーンエイジ,1999) и корейская The Legend of Mir 2 (미르의 전설 2, 2001), а также частными серверами Ultima Online и других американских MMO.

По мере распространения компьютеров и интернета китайский рынок MMORPG также начал экспоненциальный рост. Вышедшая в 2001 году Fantasy Westward Journey (梦幻西游) стала одной из самых прибыльных игровых серий всех времён, за время своего существования заработав свыше 6,5$ миллиардов, в то время как количество зарегистрированных пользователей превысило 400 миллионов.

Fantasy Westward Journey (2001).

И дело не только в том, что онлайн-игры были безумно популярны и прибыльны, они также решили давно назревшую проблему — пиратство.

Китай был крупнейшим рынком PC в мире, однако большая часть игроков «пиратила» игры. Разработчики пытались создавать разнообразные способы защиты от копирования: от внедрения кодов и помещения критически важной информации о квестах в инструкции до необходимости игрока выбирать цвета, соотвествующие картинкам, шедшим в комплекте с физической копией. С переходом к 3D-графике, полностью озвученным диалогам и оркестровым саундтрекам производство игр продолжало дорожать, требуя соответствующих продаж для окупаемости.

Онлайновые игры решали эту проблему. CD с игрой распространялись бесплатно, а прибыль приносила сначала подписка, а позднее и внутриигровые покупки.

Карточки, на которых продавалось время доступа к MMO.

Всё это привело к огромному сдвигу в сторону онлайновых игр, а позднее частично переросло в мобильный сегмент, сохранив принципы монетизации. Онлайновые и мобильные стали основой большей части азиатской игровой индустрии.

Honkai Impact 3rd (2016).
Honkai Impact 3rd (2016).

Важно упомянуть, что эти изменения имели глобальный масштаб и происходили не только в Китае и не только с жанром RPG. В 2003 году японские компании Square и Enix объединились в одно издательство, чтобы справиться с непрестанно растущей стоимость создания игр, в то время как в США десятки компаний, вроде Origins, Interplay, Sierra и Westwood Studios закрывались или поглощались. Классические ролевые серии, вроде Ultima, Wizardry, Quest for Glory и Might & Magic, умирали, а выжившие студии, такие как BioWare и Bethesda, смещали фокус в сторону консолей.

Статья издания IGN о потенциальной гибели рынка PC-игр, 2001 год.

Конечно, смерть PC-гейминга не наступила, как бы её ни сулили аналитики, однако неоспорим тот факт, что рынки онлайновых игр и консолей стали куда более привлекательными. А постоянно растущие расходы и риски производства видеоигр заставили компании делать менее рискованные продукты. Недоступность рынка консолей в Китае означала, что местные разработчики не имеют такой возможности, а значит ставка делалась на онлайн.

График, показывающий уменьшение рынка однопользовательских PC-игр в Китае. Из книги Video Games Around the World за авторством Марка Дж. П. Вулфа.

В эти времена однопользовательские RPG полностью исчезли в Южной Корее, однако Китай выстоял — в основном благодаря небольшой инди-сцене на сайтах вроде 66RPG, а также нескольким популярным и высокооценённым релизам: Wind Fantasy 5 (風色幻想5~赤月戰爭, 2006), Chinese Paladin 4 и 5 (2007 и 2011). Популярности в это непростое время удалось добиться и новым сериям, таким как Fantasy Sango (幻想三國志, 2003) и GuJian (古剑奇谭, 2010).

Fantasia Sango 2 (2005), Chinese Paladin 4 (2007) и Gujian 2 (2013).

Некоторые уже существующие популярные серии пережили кризис благодаря онлайновым ответвлениям, однако разработчики нашли и новые пути монетизации своих RPG, снимая по их мотивам фильмы и телесериалы. Начиная с 2005 года игры из серий Xuan-Yuan Sword, GuJian и Chinese Paladin (Sword and Fairy) получили несколько экранизации.

Сериал 2016 года выпуска по мотивам видеоигры Chinese Paladin 5 (2011).

Это повсеместно встречающая концепция, начиная от мультсериала Pokémon из 90-х и относительно недавней адаптации «Ведьмака» от Netflix. Попытки монетизировать успех видеоигр, а также продать игру тем, кто узнал о ней после просмотра экранизации, предпринимались уже давно.

И всё же это было время упадка рынка «сингловых» RPG. Команда ветеранов Heluo Studio была временно расформирована, а Zealot Digital и вовсе покинула рынок однопользовательских игр, сосредоточившись исключительно на онлайне.

Выход на мировой рынок

Genshin Impact (原神) стала знаковой игрой не только как однопользовательская RPG, которая смогла объединить рынки мобильных устройств, консолей и PC, но и благодаря усилиям по локализации и маркетингу. Крупнейший международный китайский релиз в истории, он успешно прошёл путь от «китайского клона Breath of the Wild», как первоначально сообщала международная пресса, до мирового феномена, заработавшего более миллиарда долларов менее чем за полгода.

Genshin Impact (2020).

Это непростая задача. Традиционные китайские ролевые серии долгое время пытались соответствовать стандартам мировой индустрии и привлекать внимание иностранных фанатов и прессы.

Chinese Paladin 6, она же Sword and Fairy 6, (仙劍奇俠傳六, 2015) получила высокую оценку за сюжет, но подверглась резкой критике за несовременную формулу и множество технических проблем, а один из китайских рецензентов и вовсе задался вопросом: «Может быть, стоило снять сериал?».

Chinese Paladin 6 (2015), Gujian 3 (2018) and Xuan-Yuan Sword VII (2020).

Xuan-Yuan Sword VII (軒轅劍柒, 2020) пыталась продемонстрировать графику нового поколения и сражения, напоминающие Dark Souls (скорее «Ведьмака 2» — прим. пер.), однако западная мэйстримная пресса полностью проигнорировала игру, в то время как игроки со всего мира раскритиковали посредственную анимацию, малое разнообразие врагов и пустой мир.

Gujian 3 (古剑奇谭三, 2018) же оказалась отличной RPG с хорошим переводом, сложными боями и великолепной графикой уровня AAA — лично я считаю, что она намного превосходит недавние (на момент написания материала — прим. пер.) западные RPG, такие как Greedfall и Vampyr. Однако даже после продажи 1,3 миллиона копий её страница на Metacritic остаётся пустой:

Крупные китайские RPG последних лет. Все они доступны в Steam с английскими субтитрами, но их не замечают.

Очевидно, что предстоит решить множество задач: от внутренних производственных проблем до надлежащего маркетинга и локализации игр — в Steam есть десятки интересных RPG, доступных только на китайском языке, и даже известные игры, перечисленные выше, имеют только китайскую озвучку, полагаясь на английские субтитры неоднозначного качества.

С другой стороны, всё больше и больше инди-RPG китайского производства, таких как My Time at Portia (波西亚时光), Tale of Immortal (鬼谷八荒), Amazing Cultivation Simulator (了不起的修仙模擬器), Sands of Salzaar (部落与弯刀) и The Scroll of Taiwu (太吾绘卷), хорошо продаются и предлагают или обещают перевод на английский язык в Steam, где почти 25% аудитории — пользователи из Китая. Неудивительно, если учесть, что в стране более 312 миллионов PC-геймеров.

The Scroll of Taiwu (2018), Sands of Salzaar (2020) и Tale of Immortal (2021).

Растущей тенденцией в этих инди-играх является тема «культивирования» — это поджанр «сянься», повествующий о людях, которые практикуют боевые искусства и развивают свою внутреннюю энергию (ки), чтобы получить особые силы и продлить жизнь. Сюда часто примешиваются элементы «исекая», а также системы прогрессии прямиком из MMORPG.

Эти истории были чрезвычайно популярны в веб-новеллах и маньхуа (китайская манга), включая произведения вроде «Я запечатаю небеса» (我欲封天) 2014 года и «Библиотека небесного пути» (天道图书馆) 2016 года, которые набрали сотни миллионов просмотров в Китае и на различных порталах, публикующих их переводы.

Страница «Библиотеки небесного пути» на webnovel.com. В ней 2268 глав, а количество просмотров превысило 172 миллиона.

Следующим после Genshin Impact кандидатом на становление мировым блокбастером стала Black Myth: Wukong, но есть и другие крупные игры, такие как Chinese Paladin 7 (игра вышла в Steam под названием Sword and Fairy 7, позднее состоялся её консольный релиз. Версия для PlayStation получила название Sword and Fairy: Together Forever — прим. пер.), да и GuJian 4 уже анонсирована.

Но даже если все они провалятся, уже ясно, что китайские RPG в будущем будут лишь наращивать своё влияние на мировом рынке.

Комментарии


Girveld

Статью сейчас прочитаю. Но у меня все же свое, предвзятое, мнение касательно китайских игр.

Я не люблю китайщину, хотя китайские сказки в детстве мне нравились. А игры... Для меня в них излишне много "слишком": слишком китайские, слишком цветастые, слишком слащявые, слишком "вежливые". Мне не нравятся в них: халаты, прически, архитектура, музыка, обилие желтого и зеленого цветов. В общем, Китай - это не моё.

Казалось бы, это же можно сказать и про японщину, но почему-то японские игры ощущаются как-то серьезнее, брутальнее, мрачнее. 

Впрочем, выбирая между китайскими и японскими сказками, я выберу... мрачную скандинавскую мифологию. :hurt


Wizzard

Я тоже не фанат китайской мифологии, но чем мне нравятся китайцы, это тем что у них нет такой жгучей ненависти к выбору игрока как у японцев. Линейных "РПГ" тоже хватает, конечно, но в совершенно другой пропорции.


St1Let

Тоже не особо фанат их мифологии, да и китайский дизайн персонажей и всего остального мне не нравится.

Думаю, что Геншин выстрелил не только из-за грамотной работы с локализацией и пиаром, сравнением с Ботвой, но и за счет очень умеренной "китайщины". Первый же город там c чисто европейским дизайном. 

Впрочем, от китайцев я жду Phantom Blade Zero, выглядит неплохо, геймплейные ролики весьма бодрые и при этом не завалены безвкусными спецэффектами, как у них обычно бывает.

 

Обсудить на форуме ➥