Перейти к содержанию
Del-Vey

1C-SoftClub издаст The Elder Scrolls Online

Рекомендуемые сообщения

The Elder Scrolls Online

Компания 1C-SoftClub объявила о том, что выступит издателем многопользовательской ролевой игры The Elder Scrolls Online на территории России и стран СНГ.


Впрочем, на этом хорошие новости заканчиваются. Согласно анонсу, опубликованному на официальном сайте, игра поступит в продажу на языке оригинала. О том, планируется ли добавление русского языка в дальнейшем, не сообщается.

Напомним, что релиз The Elder Scrolls Online на PC состоится в апреле текущего года. Версии для Xbox One и PlayStation 4 подоспеют в июне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я не понял. А какой смысл тогда? Не, я понимаю, когда озвучки русской нет, но совсем без перевода - это уже перебор. Даже мне иногда становится влом читать кучу текста на оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я не понял. А какой смысл тогда? Не, я понимаю, когда озвучки русской нет, но совсем без перевода - это уже перебор. Даже мне иногда становится влом читать кучу текста на оригинале.

Дык, чтобы в магазинах на полочках появились диски, соответственно, срубить бабла практически без затрат сил и времени. И бабла. Чистый навар, ёлы. Но может быть в дальнейшекм, когда-нибудь, возможно, переведут и дадут скачать озвучку или сабы. Ахахахаха.

  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я не понял. А какой смысл тогда? Не, я понимаю, когда озвучки русской нет, но совсем без перевода - это уже перебор. Даже мне иногда становится влом читать кучу текста на оригинале.

 

Потому, что у 1С были всегда проблемы с локализацией TES - ещё со времён Morrowind'a. Ну не получается перевести на русский без копания в ресурсах игры - всё дело в падежах и в принципе построения связей объектов. Именно поэтому английские дополнения плохо совместимы с русской версией.

 

Так что отсутствие перевода вполне закономерно. Единственно верный вариант перевода - это организация отдельного русскоговорящего сервера, в чём я очень сильно сомневаюсь, особенно в свете новой политики 1C-SoftClub: минимизация и одновременная диверсификация расходов.

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потому, что у 1С были всегда проблемы с локализацией TES - ещё со времён Morrowind'a.

Я даже больше скажу: у 1С всегда были проблемы с локализацией.

  • Поддерживаю 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я даже больше скажу: у 1С всегда были проблемы с локализацией.

 

Только если ей не занимался Snowball, как Готика 1 =)

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потому, что у 1С были всегда проблемы с локализацией TES - ещё со времён Morrowind'a. Ну не получается перевести на русский без копания в ресурсах игры - всё дело в падежах и в принципе построения связей объектов. Именно поэтому английские дополнения плохо совместимы с русской версией.

 

Так что отсутствие перевода вполне закономерно. Единственно верный вариант перевода - это организация отдельного русскоговорящего сервера, в чём я очень сильно сомневаюсь, особенно в свете новой политики 1C-SoftClub: минимизация и одновременная диверсификация расходов.

Мне казалось, что в ТЕСе локализованным должен быть только клиент, а-ля ла2, где весь текст интерфейса, квестов и предметов заложен в клиенте, а не на сервере, как в вовке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне казалось, что в ТЕСе локализованным должен быть только клиент, а-ля ла2, где весь текст интерфейса, квестов и предметов заложен в клиенте, а не на сервере, как в вовке.

Сравнить с ТОРом (а сравнение уместно, т.к. движок один и тот же) клиент был здоровый. Гигов 20. И начальную планету можно пройти даже во время глобального обновления игры (но не серверов, потому что в таком случае они будут выключены).

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть, еще раз.

Игра стоит 2300 рублей (и это на ПК).

У нее абонентская плата.

Нет русского языка.

 

А на кой баклан тогда нужны 1С и эта игра?

  • Поддерживаю 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сравнить с ТОРом (а сравнение уместно, т.к. движок один и тот же) клиент был здоровый. Гигов 20. И начальную планету можно пройти даже во время глобального обновления игры (но не серверов, потому что в таком случае они будут выключены).

Дело в самих серверах. Либо часть информации по миру берется с сервера, либо уже вбита в клиент.

Пример. В линяге персонаж жестко привязан к серверу - то есть если у тебя неполадки с инетом, или сервер лагает - ты стоишь на месте и ничего не можешь сделать, только камерой вертеть, зато все остальное зависит от клиента, в т.ч. и квесты. В вовке при лагах интернета или сервера персонаж продолжает бегать-прыгать-копаться в сумках, но поговорить ни с кем из неписей не может, ибо информация от неписей дается сервером по запросу. В некоторых ширпотребных ммошках при таких лагах можно даже залезать на маунтов, общаться с неписями и истреблять монстров, но все это не сохранится, т.к. нет соединения с сервером.

Но как все это соотносится с локализацией?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И кто-то будет покупать? Оо

Нет, серьезно?

 

Те у кого нет интернета post-115-0-93745800-1395125418.png

  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но как все это соотносится с локализацией?)

Теоретически можно записать локальные файлы локализации. Но дойдут ли 1С до этого?

 

Те у кого нет интернета

И играть в игру по интернету. :)

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×