Перейти к содержанию
Авторизация  
Albatross

Локализация Baldur's Gate: Enhanced Edition выйдет вместе со следующим патчем

Рекомендуемые сообщения

BALDURS_GATE_ENHANCED.jpg

Несколько дней назад, благодаря фанатам с официального форума Baldur’s Gate: Enhanced Edition, появилась новая информация о русском переводе игры, созданием которого уже полгода занимается украинская компания PlayUA.


Пользователь Somulo в переписке с представителем PlayUA выяснил, что перевод расширенного издания полностью готов, а разработчики из Overhaul Games уже проверяют и внедряют его в игру. В числе причин такой задержки PlayUA называют параллельный перевод игры на два языка и периодический отдых координатора работы над переводом.

Кроме того, Трент Остер, отвечая на вопрос другого фаната, подтвердил, что русская версия выйдет вместе с ближайшим патчем.

  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Периодический отдых, ага :-) Как координатор перевода AoD я хорошо знаю, что это такое :-)

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

периодический отдых координатора работы над переводом.

Что-что, простите? Ну, у меня даже слов нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-что, простите? Ну, у меня даже слов нету.

Это не основная причина (надеюсь), но они уже несколько раз отвечали на претензии что главный по переводу "отдыхает". Да и вообще там все тормозят. PlayUA говорят что заказчик всегда отвечает им с задержкой в две недели. Учитывая что эти переводчики сами отвечают всем примерно с такой же задержкой, весьма вероятно что PlayUA и Overhaul ведут переписку через Укрпочту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иииии... и когда намечается ближайший патч? Не уточняли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иииии... и когда намечается ближайший патч? Не уточняли?

Нет, говорят что скоро, но им ещё с багами нужно разобраться. У них в студии на всё 13 человек.

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это не основная причина (надеюсь), но они уже несколько раз отвечали на претензии что главный по переводу "отдыхает". Да и вообще там все тормозят. PlayUA говорят что заказчик всегда отвечает им с задержкой в две недели. Учитывая что эти переводчики сами отвечают всем примерно с такой же задержкой, весьма вероятно что PlayUA и Overhaul переписываются через Почту России Укрпочту.

У меня эта причина вызывает удивление, если дают работу - её делать надо, а потом отдыхать. Странный подход)

Плюс, у них же большая часть работы была сделана, надо было не всю игру переводить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Периодический отдых, ага :-) Как координатор перевода AoD я хорошо знаю, что это такое :-)

Так значит, все те обстоятельства были на самом деле отдыхом?  :ph34r:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плюс, у них же большая часть работы была сделана, надо было не всю игру переводить)

Не, у PlayUA был контракт на полный перевод игры и они его добросовестно выполняли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, у PlayUA был контракт на полный перевод игры и они его добросовестно выполняли.

Хм, интересно, насколько добросовестно? Просто любопытно будет потом обнаружить схожесть в ноль)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так значит, все те обстоятельства были на самом деле отдыхом?  :ph34r:

Неа, обстоятельства были обстоятельствами. 

Однако, отдых я себе позволял. Рано или поздно наступает ГРР-КАК-ЖЕ-МЕНЯ-ЭТО-ДОСТАЛО-ОНИ-ПЕРЕВОДЯТ-ХУЖЕ-ГУГЛТРАНСЛЕЙТА-БЛДЖАД-момент, и в этот момент лучше не браться за дело. Надо переключиться, отдохнуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда будет моб. версия!!!!???

По словам Остера, не скоро. Даже примерную дату выхода боится называть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-что, простите? Ну, у меня даже слов нету.

У меня эта причина вызывает удивление, если дают работу - её делать надо, а потом отдыхать. Странный подход)

Плюс, у них же большая часть работы была сделана, надо было не всю игру переводить)

Насколько я помню, они этот перевод вообще делают бесплатно. Где-то была информация об этом, хотя я и могу ошибаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню, они этот перевод вообще делают бесплатно. Где-то была информация об этом, хотя я и могу ошибаться.

Что-то я сомневаюсь. С чего им бесплатно впрягаться? Если бесплатно - тогда претензий нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×